-
1 ausdulden
1. vt 2. viотмучиться (умереть после долгих страданий)er hat ausgeduldet — он отмучился, его страдания кончились ( об умершем) -
2 auskämpfen
1. viперестать бороться, прекратить борьбу; отвоеватьсяer hat ausgekämpft — он прекратил борьбу; эвф. его страдания ( мучения) кончились ( об умершем)2. vteinen Kampf auskämpfen — выдержать ( окончить) бой ( борьбу); решить спор -
3 aussorgen
vi (б. ч. ausgesorgt haben)er hat ausgesorgt — он, наконец, освободился от забот (эвф. тж. об умершем) -
4 erblos
adj1) не имеющий наследников; не оставивший после себя наследников ( об умершем)j-n erblos machen — лишать кого-л. наследства -
5 sterben
* vi (s)умирать; скончатьсяeines natürlichen Todes sterben — умереть своей ( естественной) смертьюer ist in Ausübung seines Berufs gestorben — он умер при исполнении служебных обязанностейüber der Arbeit sterben — работать до последнего дня ( об умершем)••er stirbt nicht an Herzdrücken — разг. он не боится говорить правду в глаза -
6 die Erde sei ihm leicht!
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Erde sei ihm leicht!
-
7 erblos
прил.1) юр. выморочный2) экон. не оставивший после себя наследников (об умершем), лишённый наследства, не имеющий наследников -
8 sich den Rasen von unten ansehen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich den Rasen von unten ansehen
-
9 erblos
1) не имеющий наследников; не оставивший после себя наследников ( об умершем)3) выморочный ( об имуществе)Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > erblos
-
10 er hat ausgekämpft
мест.1) общ. он прекратил борьбу2) эвф. его страдания кончились, его мучения кончились (об умершем) -
11 Erde
f <-, -n>1) тк sg Земля (планета)Die Érde dreht sich um die Sónne. — Земля вращается вокруг солнца.
2) земля; почваlóckere Érde — рыхлая земля
3) (твёрдая) поверхность, земляetw. (A) von der Érde áúfheben* — поднять что-л с земли [с пола]
Er músste auf der Érde schláfen. — Ему пришлось спать на полу.
4) территория, местность (с которой имеется эмоциональная связь)auf frémder Érde kämpfen — воевать на чужой земле
5) земной мирauf der gánzen Érde bekánnt sein — быть известным на весь мир
auf Érden высок — на земле, на (белом) свете
6) тк sg эл провод заземленияauf der Érde bléíben* (s) разг — не витать в облаках
j-n únter die Érde bríngen* разг — свести в могилу, доконать кого-л
Érde zu Érde, Ásche zu Ásche, Staub zu Staub рел — земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху (текст погребальной молитвы)
die Érde sei ihm leicht! — пусть земля ему будет пухом (об умершем)
únter der Érde líégen* высок эвф — лежать в могиле
-
12 Totenklage
f <-, -n>1) причитания [плач] над покойником [по покойнику]éíne Tótenklage erhében* — начать причитания по покойнику
2) лит стихотворение, выражающее скорбь об умершем -
13 erblos
erblos a1. не име́ющий насле́дников; не оста́вивший по́сле себя́ насле́дников (об умершем),2. лишенный насле́дства; j-n erblos machen лиша́ть кого́-л. насле́дства -
14 auskämpfen
áuskämpfenI vi переста́ть боро́ться, прекрати́ть борьбу́, отвоева́тьсяer hat ausgekämpft высок. эвф. — его́ страда́ния [муче́ния] ко́нчились ( об умершем)
II vt1.:é inen Kampf auskämpfen — око́нчить [вы́держать] бой
2. отста́ивать (в борьбе́); добива́ться (чего-л.) -
15 Erde
Érde f =, -n1. тк. sg Земля́ ( планета)2. в разн. знач. земля́auf die E rde á ufschlagen* — уда́риться о зе́млю, сту́кнуться о́земьden Blick zur E rde sé nken высок. — опусти́ть глаза́
sich bis zur E rde né igen — поклони́ться до земли́
hier hat er den Hímmel [die Hö́ lle] auf E rden — он живё́т здесь как в раю́ [как в аду́]
Tá ktik der verbrá nnten E rde — та́ктика «вы́жженной земли́»
auf der E rde blé iben* (s) — не отрыва́ться от земли́ ( оставаться на почве реальности), не вита́ть в облака́х
wie aus der E rde gewá chsen — отку́да ни возьми́сь, как из-под земли́
ihn deckt schon lá nge die kǘ hle E rde — он уже́ давно́ в земле́ сыро́й
die E rde sei ihm leicht! уст. — да бу́дет ему́ земля́ пу́хом ( об умершем)
3. тк. sg радио заземле́ние, заземли́тель4.: -
16 Rasen
Rásen I m -s, =1. дёрн, дерни́на2. газо́н, трава́; лужа́йка, заро́сшая траво́йihn deckt der grǘne [kǘ hle] Rá sen высок. эвф. — он поко́ится в моги́ле
Rásen II n -sнеи́стовство, бе́шенство, бу́йство
См. также в других словарях:
па́мять — и, ж. 1. Способность сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Хорошая память на числа. Зрительная память. □ На его [учителя] место был приглашен новый по фамилии, если память мне не изменяет, Буткевич. Короленко, История моего… … Малый академический словарь
память — и; ж. 1. Способность запоминать, сохранять и воспроизводить в сознании прежние впечатления. Хорошая п. на числа. Зрительная п. П. на людей. П. на лица. Потерять память. П. отшибло. Памяти нет. П. изменяет. // Запас хранимых в сознании впечатлений … Энциклопедический словарь
ПОМИНКИ — Обряд угощения после похорон в память умершего. По православной (см. православие*) традиции похороны умершего проходят, как правило, на третий день после кончины. Существует два варианта захоронения погребение и кремация. Выбор может зависеть от… … Лингвострановедческий словарь
Панихида — богослужение по умершем. См. Заупокойные службы. Кроме панихид по каждом умершем в отдельности, церковь совершает в определенные времена общие или вселенские П., в которых вспоминаются все от века усопшие отцы и братья по вере, сподобившиеся… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
помина́ть — аю, аешь; несов., перех. (несов. помянуть). 1. также о ком чем. устар. и прост. Вспоминать. Любила она , чтобы три дня город поминал ее роскошный завтрак. И. Гончаров, Обрыв. В райотделе кивают на прошлый год, продолжал Ершов. А что его поминать… … Малый академический словарь
ПОМИНАЛЬНЫЕ ТРАДИЦИИ — обширнейший пласт духовности русских, выраженный в четких традиционных формах, пронизывающих весь годовой цикл жизни и, сверх того, связанных с каждым конкретным усопшим в отдельности непосредственно после смерти и в дальнейшем в дни, особо… … Русская история
Чудинов, Александр Николаевич — В этой биографической статье об умершем человеке не указана дата смерти. Вы можете помочь проекту, добавив дату смерти в текст статьи … Википедия
ОБИТУАРИУМ — Книга, содержащая молитвы об умершем. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский язык, с означением их корней. Михельсон А.Д., 1865. ОБИТУАРИУМ Книга, содержащая молитвы об умершем. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
Панихида — богослужение по умершем. Кроме панихид по каждом умершем вотдельности, церковь совершает в определенные времена общие иливселенские П., в которых вспоминаются все от века усопшие отцы и братьяпо вере, сподобившиеся христианской кончины, равно и… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
ПАМЯТЬ — Без Божьей памяти. Пск. Ирон. Крепко, беспробудно (спать). СПП 2001, 59. Без памяти. Разг. 1. Очень сильно, страстно, до самозабвения. 2. Очень быстро, стремительно. 3. от кого, от чего. В восхищении, в полном восторге. ФСРЯ, 309; БотСан, 83; ДС … Большой словарь русских поговорок
Арент, Вильгельм — Вильгельм Арент Wilhelm Arent Род деятельности: литератор, актёр Дата рождения: 7 марта 1864(1864 03 07) … Википедия